Hotel California -Eagles(1976)

On a dark desert highway, 
cool wind in my hair
Warm smell of colitas, 
rising up through the air

暗い砂漠の高速道路 
冷たい風が僕の髪に
温かい香りはコリタス 
立ち上っていく 空気の中に

Up ahead in the distance, 
I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night.

この先 随分遠くに 
僕は見た 揺らぐ光を
頭は重くなり 眼の前が霞む
止まる必要があった 今夜は

There she stood in the doorway;
I heard the mission bell
And I was thinking to myself
'This could be heaven or this could be Hell'

彼女は立っていた 入り口に
僕は聴いた 伝道の鐘の音を
そして考えていた 自分の中で
「ここは天国 それとも地獄か」

Then she lit up a candle 
and she showed me the way
There were voices down the corridor,
I thought I heard them say

彼女は照らした蝋燭で 
見せた 僕に その道を
声が落ちている この廊下に
僕は思った 聴いたのだと 彼らが言うのを

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (such a lovely place)
Such a lovely face.

ようこそ ホテル・カリフォルニアへ
なんて愛しい空間
なんて愛しい顔

Plenty of room at the Hotel California
Any time of year (any time of year) 
you can find it here

たっぷりと部屋はある ホテル・カリフォルニア
いつだって年がら年中 
君は見つけられる この場所で

Her mind is Tiffany-twisted, 
she got the Mercedes bends
She got a lot of pretty, pretty boys, 
that she calls friends

彼女の心はティファニーで捻れ 
手に入れたメルセデスはひん曲がる
出会った沢山の可愛い少年たち
彼女はこう呼ぶ「お友達」と

How they dance in the courtyard, 
sweet summer sweat
Some dance to remember, 
some dance to forget

どうやって彼らは踊るんだ この中庭で
甘い夏の汗
いくつかの踊りは 覚えるために
いくつかの踊りは 忘れるために

So I called up the Captain,
'Please bring me my wine'
He said, 'we haven't had that spirit here since nineteen sixty-nine'

電話をかけた 支配人に
「葡萄酒を持ってきてくれ」
彼は言った
「ございません そのような蒸留酒は 1969年以来ずっと」

And still those voices are calling from far away,
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say"

声は呼び続けている ずっと遠くから
君を目覚めさせる 真夜中に
ただ聴かせるために 彼らが言うのを

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (such a lovely place)
Such a lovely face.

ようこそ ホテル・カリフォルニアへ
なんて愛しい空間
なんて愛しい顔

They livin' it up at the Hotel California
What a nice surprise (what a nice surprise),
Bring your alibis

面白おかしく暮らしている ホテル・カリフォルニアで
なんて素敵なサプライズ
もたらす 君の言い訳を

Mirrors on the ceiling,
The pink champagne on ice
And she said, 'we are all just prisoners here of our own device'

鏡は天井に
ピンクシャンパンは氷の上に
彼女は言った
「私達は ただ囚われているだけ ここで 自分自身の装置に」

And in the master's chambers,
They gathered for the feast
They stab it with their steely knives,
But they just can't kill the beast

主人の寝室に
彼らは集まった 饗宴のために
突き刺す 鋼のナイフで
けれど どうしても殺せない その野獣が

Last thing I remember,
I was running for the door
I had to find the passage back
To the place I was before

最後に覚えている
僕は走っていた ドアに向かって
見つけなければならなかった 帰り道を
戻るために あの場所へ 僕が前にいた

'Relax' said the night man,
'We are programmed to receive.
You can check out any time you like,
But you can never leave!'

「落ち着きなさい」夜警が言った
「我々はプログラムされている 受け入れるために
 君はチェックアウト出来る いつでも 好きな時に
 けれど決して立ち去る事はできない」


*********
◆意訳NOTE

2021/06/02
意訳を少し修正しました

2019/01/27
意訳を全部修正しました

2016/07/11
一回目意訳
*********