As time goes by 
The soundtrack for the movie "C
asablanca" 
Herman Hupfeld(1931) *sing by Dooley Wilson


You must remember this
A kiss is still a kiss
A sigh is just a sigh

覚えておきたまえ
キスはいつもキスだし
ため息は ただのため息だ

The fundamental things apply
As time goes by

本質的なことは変わらない
時の流れの中で

And when two lovers woo
They still say "I love you"
On that you can rely

だから 恋人同士は 求め合う時
今でも言う「愛している」と
それを君は頼みにできる

No matter what the future brings
As time goes by

何を未来がもたらそうとも
時の流れの中で

Moonlight and love songs
Never out of date
Hearts full of passion
Jealousy and hate

月の光 恋の唄
決して時代遅れにはならない
心を満たす情熱
嫉妬そして憎しみも

Woman needs man, and man must have his mate
That no one can deny

女は必要とする 男を
男は持たねばならない 伴侶を
それを誰も否定できない

It's still the same old story
A fight for love and glory
A case of do or die

今なお 同じ古い物語
戦いは 愛と栄光のために
状況は やるか、やられるか 

The world will always welcome lovers
As time goes by

世界はいつでも歓迎する 恋人たちを
時の流れの中で


*********
◆意訳NOTE

2021/07/09
意訳を全部修正しました

「The fundamental things apply As time goes by」は
根本的なこと、重要なことは、どんなに時代が移り変わろうとも
時代に適合しながら変わること無く有り続ける、ということかと思います。
ここは、うまく訳出できなかった。ごめんなさい。
また時間をおいて見直します。


2019/04/02
意訳を全部修正しました

2016/06/29
1回目意訳