Friend Like Me - Robin Williams - (1992)
soundtrack to the disney animation movie "Aladdin"

Master, I don't think you quite realize what you got here! 

ご主人様! 
君は分かっていないようだ 
何を手に入れたのか この場所で

So, why don't you just ruminate, while I illuminate the possibilities? 

ただ、じっくり考えて
僕が わかりやすく見せる間に 出来ることを

Well, Ali Baba had them forty thieves
Scheherazade had a thousand tales

アリババは捕まえた 40人の盗賊を
シェヘラザードは語った 千の物語を

But, master, you in luck 'cause, up your sleeves
You got a brand of magic never fails

けれど ご主人様 君はツイてる 
なぜなら 奥の手を 手に入れた 
ブランドを 魔法の 
決して失敗することはない
 
You got some power in your corner now
Some heavy ammunition in your camp

君は手に入れた とんでもないパワーを 
自分のコーナーに 今
重い弾薬が この陣営に

You got some punch, pizzazz, yahoo, and how?
See, all you gotta do is rub that lamp, and I'll say

君は手に入れた 相当の刺激と活力を 
どうやって?
ご覧 こするだけでいい そのランプを
すると 僕は言うだろう 

"Mister Aladdin, sir, what will your pleasure be?"

「ミスター・アラジン、ご主人様
 何がお望みですか」

Let me take your order, jot it down
You ain't never had a friend like me, ha-ha-ha!

注文を受け 書き留める
君にはいなかっただろう 友達は 僕のような

Life is your restaurant and I'm your maitre d'
Come on, whisper what it is you want
You ain't never had a friend like me

人生はレストラン そして僕は 君の案内役
さあ 囁いて 何が望みか
君にはいなかっただろう 友達は 僕のような

Yes sir, we pride ourselves on service
You're the boss, the king, the shah!

ご主人様 僕たちは誇りを持っている サービスに
君は親分、王、そして君主

Say what you wish, it's yours, true dish
How 'bout a little more baklava?

言うんだ 君の望みを それが君のものに 本当の料理に
如何かな もう少し バクラヴァは

Have some of column A, try all of column B
I'm in the mood to help you, dude
You ain't never had a friend like me

食べる いくつかを A列の
試す 全てを B列の
僕は手伝いたい気分になってる 君を
君にはいなかっただろう 友達は 僕のような

Wah-ah-ah! Oh, my
Wah-ah-ah! No, no
Wah-ah-ah! My, my

あらあら大変
あらあらダメダメ
あらあら まあまあ

Can your friends do this?
Can your friends do that?
Can your friends pull this
Out their little hat?

できるのか 君の友達は こんなことが
できるのか 君の友達は あんなことが
できるのか 君の友達は 出すことが これを 
彼らの小さな帽子から

Can your friends go, Poof?

できるのか 君の友達は 
ふうっ!

Hey, looky here, ha-ha!

ほら見て ここを

Can your friends go, "Abracadabra, let 'er rip"
And then make the sucker disappear?

できるのか 君の友達は 
「アブラカタブラ 奴らを破れ」と
そして 騙し屋を消せるのか

So, don't 'cha sit there slack-jawed, buggy-eyed
I'm here to answer all your midday prayers

座ってポカンと口を開け、目を丸くしていないで
僕はここにいる 応えるために 全部 君の午後の祈りに

You got me bona fide, certified
You got a genie for your charge d'affaires

君は 僕を 誠意を持って 認めた
君は手に入れた 精霊を うってつけの 代理公使に

I got a powerful urge to help you out
So what's your wish? I really wanna know

僕は駆られた 強い衝動に 助けたいと 君を
だから 何が君の望みなのか 本当に知りたい

You got a list that's three miles long, no doubt
Well, all you gotta do is rub like so, hey-oh

君は持っている 目録を 3マイルの長さの
間違いない
君がすべきことは こするだけだ こうして

Mister Aladdin, sir, have a wish or two or three
I'm on the job, you big nabob

ミスター・アラジン、ご主人様
持つんだ 願い事を 2つか3つ
僕は仕事中 君は偉大なネイボッブ

You ain't never had a friend, never had a friend
You ain't never had a friend, never had a friend
You ain't never had a friend like me

君にはいなかっただろう 友達は 僕のような
君にはいない 友達は 僕のような

Ya-ha-ha!
Wah-ha-ha!
You ain't never had a friend like me, ha!

いやしない 友達は 僕のような!

****
◆意訳NOTE

2021/05/23
1回目意訳