How High the Moon -Lola Albright - (1940)
the musical number from the Broadway revue "Two for the Show" 


Somewhere there's music
How faint the tune

どこかにある 音楽が
どれほど微かなのか その調べは

Somewhere there's heaven
How high the moon

どこかにある 天国が
どれほど高いのか その月は

There is no moon above
When love is far away too

月はない 頭上に
愛が遠く離れている時も

Till it comes true 
That you love me as I love you

君が僕を愛するまで
僕が君を愛するように

Somewhere there's music
It's where you are

どこかに音楽がある
それは君の居る場所

Somewhere there's heaven
How near, how far

どこかに天国がある
どれほど近く どれほど遠いのか

The darkest night would shine
If you would come to me soon

真暗な夜は輝くだろう
君が来てくれたなら 今すぐに

Until you will, how still my heart
How high the moon

それまで どれほど静かなのか 僕の心は
どれほど高いのか その月は

'How high the moon'
Is the name of the song
How high the moon

「なんて高い月」
それは歌の題名
どれほど高いのか その月は

Though the words may be wrong
We're singing it because you ask for it
So we're singing it just for you

言葉は間違っているかもしれないが
僕たちは歌っている それを 君が求めるから
だから歌っている 君のために

How high the moon
Does it touch the stars
How high the moon
Does it reach out to Mars

どれほど高いのか その月は
触れるのか 星に
届くのか 火星に

Though the words may be wrong to the song
We're asking a high, high, high, high
High is the moon

言葉は間違っているかもしれないが
僕たちは求めている 高揚を
高まりこそは その月

Though the words may be wrong to the song
We're ought to make high, high, high, high
High is the moon

言葉は間違っているかもしれないが その歌には
僕たちは高揚すべきだ 
高まりこそが その月


*********
◆意訳NOTE

2020/11/30
意訳を全部やり直しました

2017/09/06
一回目意訳

*********