Careless Whisper -George Michael (1984)
I feel so unsure
As I take your hand and lead you to the dance floor
僕は感じている 不安を
君の手を取り 連れ出しながら ダンスフロアへ
As the music dies, something in your eyes
Calls to mind the silver screen
And all its sad good-byes
音楽が終わると 何かが 君の瞳に潜み
思い出させる あの銀幕を
すべてが悲しかった 別れを
<※1>
I'm never gonna dance again
Guilty feet have got no rhythm
Though it's easy to pretend
I know you're not a fool
僕は もう踊りはしない 二度と
罪を犯した足は 刻めない リズムを
たとえ簡単でも 誤魔化すのは
僕は知っている 君は馬鹿じゃないと
<※2>
Should've known better than to cheat a friend
And waste the chance that I've been given
気付くべきだった まだ ましだったと 騙すよりも 友達を
そして無駄にした チャンスを 僕に与えられた
<※3>
So I'm never gonna dance again
The way I danced with you
だから 僕は もう踊りはしない 二度と
こうして踊ったようには 一緒に 君と
Time can never mend
時間は巻き戻せない
The careless whispers of a good friend
To the heart and mind
Ignorance is kind
不用意な囁きが 親しい友人の
響く 心と心に
無知は親切だ
There's no comfort in the truth
Pain is all you'll find
慰めなどない 真実には
痛み それが全てだ 君が手にするのは
<※1繰り返し>
<※2繰り返し>
<※3繰り返し>
Tonight the music seems so loud
I wish that we could lose this crowd
今夜は音楽が とても煩く感じる
僕は願う 追い払えたらいいのにと この群衆を
僕は願う 追い払えたらいいのにと この群衆を
Maybe it's better this way
We'd hurt each other with the things we'd want to say
たぶん 良いんだろう このほうが
僕達は傷付けた 互いを その事で 2人が言いたかった
We could have been so good together
We could have lived this dance forever
僕達は やって行けたかも知れない 上手く 一緒に
僕達は 踊っていたかもしれない このダンスを 永遠に
But no one's gonna dance with me
Please stay
でも 誰も踊ろうとはしない 僕とは
お願いだ 居てくれ
And I'm never gonna dance again
Guilty feet have got no rhythm
Though it's easy to pretend
I know you're not a fool
だから僕は もう踊りはしない 二度と
罪を犯した足は 刻めない リズムを
たとえ簡単でも 誤魔化すのは
僕は知っている 君は馬鹿じゃないと
<※2繰り返し>
<※3繰り返し>
Now that you're gone
(Now that you're gone)
今 君は行ってしまった
What I did's so wrong, so wrong
That you had to leave me alone
僕は犯した 間違いを
君は せざるを得なかった 置き去りに 僕を 1人で
*********
◆意訳NOTE
2020/06/16
意訳を全部やり直しました
2018/08/24
意訳を全部やり直しました
2016/12/26
1回目意訳
*********