洋楽歌詞和訳・ときどき邦楽英訳(意訳)

アートは翻訳できない。それを重々承知の上で意訳しています。解釈がおかしいところもあるかと思いますが何卒ご容赦を。都度読み返しては修正ちう。



Dancing Queen -Abba (1976)

You can dance, you can jive, having the time of your life
See that girl, watch that scene, digging the Dancing Queen

君は踊れる ジャイヴ出来る 
時を過ごしている 君の人生の
見ろ あの女の子を 注目しろ あの舞台を 
探し求めている ダンシング・クイーンを

Friday night and the lights are low
Looking out for the place to go
Where they play the right music, getting in the swing
You come in to look for a king

金曜の夜 灯りを落として
探している 行くべき場所を 
そこは演奏している 相応しい音楽を スィングするのに
君は入って行く 探して 王様を

Anybody could be that guy
Night is young and the music's high
With a bit of rock music, everything is fine
You're in the mood for a dance

誰でもなり得る あの男に
夜は始まったばかり 音楽は最高
ほんの少しのロック・ミュージックで 全てが良くなり
君は踊りたい気分になっている

And when you get the chance...

そしてチャンスを手にしたなら

You are the Dancing Queen, young and sweet, only seventeen
Dancing Queen, feel the beat from the tambourine

君はダンシング・クイーン 若くてかわいい まだ17歳の
ダンシング・クイーン 感じて ビートを タンバリンの

You can dance, you can jive, having the time of your life
See that girl, watch that scene, digging the Dancing Queen

君は踊れる ジャイヴ出来る 
時を過ごしている 君の人生の
見ろ あの女の子を 注目しろ あの舞台を 
探し求めている ダンシング・クイーンを

You're a teaser, you turn 'em on
Leave them burning and then you're gone
Looking out for another, anyone will do
You're in the mood for a dance

君は男をじらし そしてハートに火を付ける
心を燃やしたまま 君は立ち去り
探している 別の誰かを 
君は踊りたい気分になっている 

And when you get the chance...

そしてチャンスを手にしたなら

You are the Dancing Queen, young and sweet, only seventeen
Dancing Queen, feel the beat from the tambourine

君はダンシング・クイーン 若くてかわいい まだ17歳の
ダンシング・クイーン 感じて ビートを タンバリンの

You can dance, you can jive, having the time of your life
See that girl, watch that scene, digging the Dancing Queen

君は踊れる ジャイヴ出来る 
時を過ごしている 君の人生の
見ろ あの女の子を 注目しろ あの舞台を 
探し求めている ダンシング・クイーンを



*********
◆意訳NOTE


2019/09/29
意訳を全部修正しました

2016/08/29
第一回目意訳

*********
ABBA 40/40~ベスト・セレクション
ABBA
ユニバーサルインターナショナル
2014-03-26





このエントリーをはてなブックマークに追加

↑このページのトップヘ