洋楽歌詞和訳・ときどき邦楽英訳(意訳)

アートは翻訳できない。それを重々承知の上で意訳しています。解釈がおかしいところもあるかと思いますが何卒ご容赦を。都度読み返しては修正ちう。



Bella Notte -Soundtrack for the movie "Lady and The Tramp" (1955)

Oh, this is the night, it's a beautiful night
And we call it bella notte

これが暮夜 その美しき夜を
私たちはこう呼ぶ ベラ・ノッテと

Look at the skies, they have stars in their eyes
On this lovely bella notte

空を見れば 星々が瞳に映る
なんて麗しきベラ・ノッテ

Side by side with your loved one
You'll find enchantment here

愛しき人と 肩を寄せあい
見つけるだろう 魔力をここに

The night will weave its magic spell
When the one you love is near

夜は織りなす 魔法の呪文を
愛する誰かが 側にいるとき

For this is the night, and the heavens are right
On this lovely bella notte

この暮夜に 神様は正しい
なんて麗しきベラ・ノッテ



わんわん物語 スペシャル・エディション [DVD]
ディズニー
ウォルト・ディズニー・ジャパン株式会社
2012-03-21

*********
◆意訳NOTE

2019/04/02
意訳を全部修正しました

2016/07/28
ディズニームービー「わんわん物語」のサウンドトラックから。シンプルでとてもチャーミングな歌。Bella Notteはイタリア語で「美しい夜」という意味。「美しい夜に好きな人と2人寄り添えば夜は魔法の呪文を織りなしていく。ああ、今宵天国にいるかのような、なんてステキなベラノッテ」こんな感じかな。いい歌です(*´ω`*)
*********



このエントリーをはてなブックマークに追加

↑このページのトップヘ