洋楽歌詞和訳・ときどき邦楽英訳(意訳)

アートは翻訳できない。それを重々承知の上で意訳しています。解釈がおかしいところもあるかと思いますが何卒ご容赦を。都度読み返しては修正ちう。



One night only -Dreamgirls (1981)
covered by movie soundtrack (2006)

You want all my love and my devotion
You want my loving soul right on the line
I have no doubt that I could love you forever
The only trouble is you really don't have the time

愛と忠誠が欲しい
魂まで手に入れたい
あなたを永遠に愛することだってできると思うわ
ただ、その時間がないのが問題ね

You've got one night only, one night only, that's all you have to spare
One night only, let's not pretend to care
One night only, one night only, come on big baby come on
One night only, we only have 'til dawn

あなたはただ一夜だけ、今夜限りのスペア
気遣いなんかいらないわ
おいで大きな可愛いお友達
夜明けまで、この夜を楽しみましょう

In the mornin' this feelin' will be gone
It has no chance goin' on
Something so right has got no chance to live
So let's forget about chances, its one night I will give

朝になれば忘れてしまう
二度と元には戻らない
人生はいつもそう。チャンスは一度きり
今しかない、他は忘れて。
私があげられるのはこの一夜だけ

One night only, one night only, you'll be the only one
One night only, then you'll have to run, oh
One night only, one night only, there's nothin' more to say
One night only, words get in the way
One night only, one night only, one night only.

ただ一夜だけ、あなたは唯一の男になれる
あなたはするべきよ
今夜だけ、もう二度と来ることはない
言葉なんかいらないわ
ただ一夜だけ。


ドリームガールズ スペシャル・コレクターズ・エディション [DVD]
ジェイミー・フォックス
パラマウント ホーム エンタテインメント ジャパン
2013-08-23

*********
◆意訳NOTE
ブロードウェイミュージカル、そして映画化もされたドリームガールズの劇中歌。メンバーを抜けたエフィがやっと立ち直り、リリースした歌を、元恋人で娘の父親カーティスがパクり、メディアにカネを握らせエフィのレコードをクローズ、ドリームガールズが歌う新バージョンで大ヒットさせる。どっしり重いソウルからクールなダンスミュージックに。歌っていうのはアレンジでここまで変わるのかと驚きます。どちらもステキ。今日は映画版のサントラから。
ビヨンセマネて手首グネったのは誰だい?( ・`ω・´) 
アタシだよ!ウワァァァンヽ(`Д´)ノ
*********


このエントリーをはてなブックマークに追加

↑このページのトップヘ