洋楽歌詞和訳・ときどき邦楽英訳(意訳)

解釈がおかしいところも多々あるかと思いますが何卒ご容赦を。都度読み返しては修正ちう。



Private Dancer -Tina Turner -(1984)


<※1>
All the men come in these places
And the men are all the same
You don't look at their faces
And you don't ask their names

皆 男たちは やって来る こういう場所に
そして 男は 全て 同じ
貴女は見ない 彼らの顔を
尋ねはしない 彼らの名前を

You don't think of them as human
You don't think of them at all
You keep your mind on the money
Keeping your eyes on the wall

思わない 彼らを人間とは
考えない 彼らの事は 何ひとつ
留めている 心は お金に
据えている 視線は 壁に

<※2ここから>

I'm your private dancer, a dancer for money
I'll do what you want me to do

私は貴方の秘密の踊り子 
踊り子はお金のために
する 何でも 貴方が私に望むことを

I'm your private dancer, a dancer for money
And any old music will do

私は貴方の隠された踊り子 
踊り子はお金のためなら
どんな古い曲でも あわせられる

<※2ここまで>

I want to make a million dollars
I want to live out by the sea
Have a husband and some children
Yeah, I guess I want a family

稼ぎたい 百万ドルを
暮らしたい 海辺で
夫と 子ども達と
そう たぶん 私は求めてる 家族を

<※1繰り返し>
<※2繰り返し>

I'm your private dancer, a dancer for money
I'll do what you want me to do

私は貴方の 秘密の踊り子 
踊り子はお金のために
する 何でも 貴方が私に望むことを

Just a private dancer, a dancer for money
And any old music will do

ただの隠された踊り子
踊り子はお金のためなら
どんな古い曲でも あわせられる

Deutch marks or dollars
American Express will do nicely, thank you

ドイツマルク USドル
アメリカン・エキスプレスならすごくいい
ありがとう

Let me loosen up your collar
Tell me, do you want to see me do the shimmy again?

緩めさせて 貴方の襟を
教えて 貴方は見たいのか
私が踊るシミーを もう一度

<※2×2回繰り返し>


プライヴェート・ダンサー&lt;30thアニヴァーサリー・エディション&gt;
ティナ・ターナー
ワーナーミュージック・ジャパン
2015-07-01


*********
◆意訳NOTE

2020/05/25
意訳を全部やり直しました

2016/07/21
1回目意訳

*********




このエントリーをはてなブックマークに追加

↑このページのトップヘ