The Christmas Song
Robert Wells and Mel Torme(1944)
*sing by nat King cole

Chestnuts roasting on an open fire
Jack Frost nipping at your nose
Yuletide carols being sung by a choir
And folks dressed up like Eskimos

暖炉で焼かれる栗
雪の精が鼻をくすぐる
クリスマスキャロルを歌う聖歌隊
身にまとうドレスはエスキモーのよう

Everybody knows a turkey and some mistletoe
Help to make the season bright
Tiny tots with their eyes all aglow
Will find it hard to sleep tonight

誰もが知ってる 七面鳥とヤドリギは
役に立つと この季節を輝かせるために
子どもたちの瞳は期待に溢れ
それを見ようとして なかなか眠れない

They know that Santa's on his way
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
And every mother's child is gonna spy
To see if reindeer really know how to fly

みんな知ってる サンタクロースが向かっていると
沢山のオモチャやお菓子を積み込んだソリに乗って
子どもたちはスパイになって辺りを見張る
確認するために トナカイが本当に飛べるのかを

And so I'm offering this simple phrase
To kids from one to ninety-two
Although it's been said many times
Many ways, Merry Christmas to you

さあ 素朴な言葉を捧げよう
1歳から92歳までの 全ての子どもたちに
ずっと言い続けている言葉だけれど
何度も どんな時も
メリークリスマスを貴方に


クリスマス・ソングス
オムニバス
SMJ(SME)(M)
2007-11-14



*********
◆意訳NOTE

2018/10/17
意訳を全て修正しました

2017/12/17

クリスマスシーズンにつき
詩がすごくチャーミングで大好き。

*********