洋楽歌詞和訳・ときどき邦楽英訳(意訳)

解釈がおかしいところも多々あるかと思いますが何卒ご容赦を。都度読み返しては修正ちう。





Happy Xmas [War Is Over] -John Lennon(1972)


<※1>
So this is Xmas
And what have you done?
Another year over
And a new one just begun

これはクリスマスだ
何を君はしたのか
一年が過ぎた
そして新しい年は始まったばかり

<※2>
And so this is Xmas
I hope you have fun
The near and the dear one
The old and the young

そう これはクリスマスだ
僕は願う 君が楽しむ事を
傍の愛しい誰かと
老いた人も 若い人も

<※3>
A very Merry Xmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear

メリークリスマス
新年あけましておめでとう
願おう 良い年になることを
何も恐れる事の無い

<※4>
And so this is Xmas
For weak and for strong
For rich and the poor ones
The world is so wrong

そう これはクリスマスだ
弱い人 強い人のための
富める人 貧しい誰かのための
世界は 随分おかしくなっている

And so happy Xmas
For black and for white
For yellow and red ones
Let's stop all the fight

そして とても幸せなクリスマスに
肌の色が黒い人 白い人のために
黄色い人 赤い誰かのために
止めよう 全ての戦いを

<※3繰り返し>
<※1繰り返し>
<※2繰り返し>
<※3繰り返し>

War is over!
If you want it
War is over! Now!

戦いは終わる
もし君が望むなら
戦いは終わる 今この時に


クリスマス・ソングス
オムニバス
SMJ(SME)(M)
2007-11-14


*********
◆意訳NOTE

2019/11/28
意訳を全部やり直しました

2017/12/15
クリスマスそして来る年を祝って
*********




このエントリーをはてなブックマークに追加

↑このページのトップヘ