洋楽歌詞和訳・ときどき邦楽英訳(意訳)

解釈がおかしいところも多々あるかと思いますが何卒ご容赦を。都度読み返しては修正ちう。




Don't cry for me Argentina
The song for the musical Evita (1976)

It won't be easy, you'll think it strange
When I try to explain how I feel 
That I still need your love after all that I've done

それは簡単ではありません
あなたは思うでしょう 不思議に
私がしようとする時 説明を この気持を
私は まだ必要としていると あなたの愛を
全ての事の後で わたしが為した

You won't believe me
All you will see is a girl you once knew
Although she's dressed up to the nines
At sixes and sevens with you

あなたは 信じないでしょう 私を
全て あなたが見ようとするのは 
ある女の子だけ かつて知っていた
たとえ 彼女が正装していても
途方にくれていても 共に あなたと

I had to let it happen, I had to change
Couldn't stay all my life down at heel
Looking out of the window, staying out of the sun

私はしなければならなかった 
私は変わらなければならなかった
出来なかった 留めることは
この人生のすべてを みすぼらしいままに
窓の外を見て 太陽の光を避けて

So I chose freedom
Running around, trying everything new
But nothing impressed me at all
I never expected it to

だから私は選んだ 自由を
走り回って しようとして 全てを 新しく
けれど 何事も 感銘を与えなかった 私に 全く
思いもしなかった そうなるとは

<※1>
Don't cry for me Argentina
The truth is I never left you
All through my wild days
My mad existence
I kept my promise
Don't keep your distance

泣かないで 私のために アルゼンチンよ
真実は 私は置き去りにはしなかった あなたを
この荒れた日々 狂った生活 全てを通して
私は守った 約束を
取り続けないで あなたの距離を

And as for fortune, and as for fame
I never invited them in
Though it seemed to the world they were all I desired

幸運 そして 名声を
私は決して招き入れはしなかった
たとえ そう見えたとしても 世界には
全てを私が望んだように

They are illusions
They are not the solutions they promised to be
The answer was here all the time
I love you and hope you love me

それは幻想
それは解決策じゃない 彼らが約束した そうなると
答えは ここにあった どんな時も
私は愛している あなたを
そして願っている あなたも 愛していると 私を

<※1繰り返し>

Have I said too much?
There's nothing more I can think of to say to you.
But all you have to do is look at me to know
That every word is true

言い過ぎましたか
何もありません これ以上 
私に考えられる 言うべきことは あなたに
あなたが すべきことは
私を見て 理解することだけです
全ての言葉が 真実であると


****
意訳NOTE
2020/09/13
初めて意訳させていただきました。
また時間を置いて見直したいと思います。

****




このエントリーをはてなブックマークに追加

↑このページのトップヘ