Can't Smile Without You - Barry Manilow (1978)
You know I can't smile without you
I can't smile without you
知ってるだろう
僕は笑顔になれないのを
君無しじゃ
君無しじゃ
<※1ここから>
I can't laugh and I can't sing
I'm finding it hard to do anything
笑うことも歌うことも出来ない
気づいているんだ
何をするのも難しいって
何をするのも難しいって
You see I feel sad when you're sad
I feel glad when you're glad
分かってるだろう
君が寂しいと僕も寂しい
君が嬉しいと僕も嬉しい
If you only knew what I'm going through
I just can't smile without you
君が知ってくれさえすれば
僕がどうしているかを
僕は笑顔になれないのを
君無しじゃ
君無しじゃ
<※1ここまで>
You came along just like a song
And brightened my day
君はやって来た
まるで歌のように
まるで歌のように
そして輝かせた
僕の日々を
僕の日々を
Who would have believed that you were part of a dream
Now it all seems light years away
誰に信じられたっていうんだ
君は夢の欠片だったなんて
君は夢の欠片だったなんて
今その全てが
何光年も離れているかに思える
何光年も離れているかに思える
And now you know I can't smile without you
I can't smile without you
そして今
君は知っている
君は知っている
僕が笑顔になれないのを
君無しじゃ
君無しじゃ
<※1繰り返し>
Now some people say happiness takes so very long to find
Well, I'm finding it hard leaving your love behind me
人は言う
幸福を見つけるには、とても長い時間がかかる
幸福を見つけるには、とても長い時間がかかる
そう、僕も知っている
君の愛を置き去りにはできない
君の愛を置き去りにはできない
And you see I can't smile without you
I can't smile without you
分かってるだろう
僕は笑顔になれないんだ
君無しじゃ
君無しじゃ
<※1繰り返し>
******
意訳NOTE
2024/03/11
意訳を少し調整しました
2020/03/25
1978年春の大ヒット。
素敵なラブソングです(*´ω`*)
******
******
意訳NOTE
2024/03/11
意訳を少し調整しました
2020/03/25
1978年春の大ヒット。
素敵なラブソングです(*´ω`*)
******