洋楽歌詞和訳・ときどき邦楽英訳(意訳)

解釈がおかしいところも多々あるかと思いますが何卒ご容赦を。都度読み返しては修正ちう。




Boogie Wonderland -Earth, Wind & Fire (1979)

<※1>
Dance, boogie wonderland.
Ha, ha, dance
Boogie wonderland

踊れ ブギのワンダーランドで

Midnight creeps so slowly into hearts of men 
who need more than they get

真夜中は忍び寄る ジワジワと 心の中へ 男達の
彼らは必要とする それ以上のものを 自らが得る

Daylight deals a bad hand to a woman 
who has laid too many bets

日の光は打たせる 悪手を 女達に
彼女たちは して来た 数多の賭けを

The mirror stares you in the face and says, 
"Baby, uh, uh, it don't work"

鏡が凝視する 君は 目前で そして言う
「だめだ 上手く行かない」

You say your prayers though you don't care; 
you dance and shake the hurt

君は口にする 祈りを どうでもいいはずなのに
君は踊る そして 振り落とす 心の傷を

<※1繰り返し>

Sounds fly through the night; 
I chase my vinyl dreams to Boogie Wonderland

音楽は飛び交う ずっと 夜通し
僕は追いかける このレコードを ブギのワンダーランドへと 

<※2>
I find romance when I start to dance 
in Boogie Wonderland
I find romance when I start to dance 
in Boogie Wonderland

僕は見つける ロマンスを 踊り始める時に
ブギのワンダーランドで

All the love in the world can't be gone
All the need to be loved can't be wrong

全ての愛 この世界にある それを消す事は出来ない
全ての欲求 愛されるための それを間違える事は出来ない 

All the records are playing and my heart keeps saying
"Boogie wonderland, wonderland"

全てのレコードが回り 
そして 僕の心は言い続ける
ブギのワンダーランド
ワンダーランド

<※1繰り返し>
<※2繰り返し>


*********
◆意訳NOTE

2020/02/25
意訳を全部やり直しました

2018/06/09
一回目 意訳

*********

Greatest Hits
Earth Wind & Fire
Sony
1998-11-19








このエントリーをはてなブックマークに追加

↑このページのトップヘ