Proud Mary - Creedence Clearwater Revival (1969)
Left a good job in the city
Workin' for the man ev'ry night and day
辞めた いい仕事を 都会で
働いていた その男のために 朝から晩まで
And I never lost one minute of sleepin'
Worryin' 'bout the way things might have been
少しも眠れなかった
気になって 物事がどう進んでいったかが
<※1>
Big wheel keep on turnin'
Proud Mary keep on burnin'
Rollin', rollin', rollin' on the river
大きなホイールは回り続ける
プラウドメリーは蒸気を上げる
揺れながら 川の上を
Cleaned a lot of plates in Memphis
Pumped a lot of pane down in New Orleans
平らげた 多くの料理を メンフィスで
興奮して 多くの窓を下ろした ニューオーリンズで
But I never saw the good side of the city
'Til I hitched a ride on a river boat queen
でも見ることが出来なかった 良い面を その街で
ここで乗るまでは 川の船の女王に
<※1繰り返し>
Rollin', rollin', rollin' on the river
揺れながら 川の上を
If you come down to the river
Bet you gonna find some people who live
もし君がやって来たなら この川に
見つけられるだろう 誰か ここの住人を
You don't have to worry 'cause you have no money
People on the river are happy to give
心配はいらない 金が無くても
川の住人が 喜んで 恵んでくれる
<※1繰り返し>
Rollin', rollin', rollin' on the river
揺れながら 川の上を
*********
◆意訳NOTE
2021/03/20
rollin' on the riverを「揺れながら」に修正しました
2020/05/23
意訳を全部やり直しました
2018/04/172021/03/20
rollin' on the riverを「揺れながら」に修正しました
2020/05/23
意訳を全部やり直しました
1回目意訳
*********