洋楽歌詞和訳・ときどき邦楽英訳(意訳)

アートは翻訳できない。それを重々承知の上で意訳しています。解釈がおかしいところもあるかと思いますが何卒ご容赦を。都度読み返しては修正ちう。



Harvest Moon -Neil Young (1992)

Come a little bit closer
Hear what I have to say
Just like children sleepin'
We could dream this night away.

もう少しそばに来て
聞いて 何を僕が言うべきかを
子どもたちが眠るように
僕達は夢を見ていられた 夜が明けるまで

But there's a full moon risin'
Let's go dancin' in the light
We know where the music's playin'
Let's go out and feel the night.

でも満月が昇った
踊りに行こう 月明かりの中で
僕達にはわかっている どこで音楽が鳴っているか
行こう 外へ  そして感じよう この夜を

Because I'm still in love with you
I want to see you dance again
Because I'm still in love with you
On this harvest moon.

僕はまだ君が好きだから
見たいんだ 君が踊るのを もう一度
僕はまだ君に恋しているから
この秋の満月に

When we were strangers
I watched you from afar
When we were lovers
I loved you with all my heart.

まだ互いを知らなかった頃
僕は見ていた 君を 遠くから
恋人同士になった時
僕は君を愛した この心のすべてで

But now it's gettin' late
And the moon is climbin' high
I want to celebrate
See it shinin' in your eye.

だけど夜も更けてきた
月はすっかり高く昇っている
祝福したいんだ
見えるだろう 輝いている 君の瞳の中で

Because I'm still in love with you
I want to see you dance again
Because I'm still in love with you
On this harvest moon.

僕はまだ君が好きだから
見たいんだ 君が踊るのを もう一度
僕はまだ君に恋しているから
この秋の満月に

*********
◆意訳NOTE

◆2018年1月31日



*********
Harvest Moon
Neil Young
Reprise / Wea
1994-10-19










このエントリーをはてなブックマークに追加

↑このページのトップヘ