洋楽歌詞和訳・ときどき邦楽英訳(意訳)

アートは翻訳できない。それを重々承知の上で意訳しています。解釈がおかしいところもあるかと思いますが何卒ご容赦を。都度読み返しては修正ちう。



Miss You Like Crazy -Natalie Cole(1989)

Even though it's been so long, my love for you keeps going strong

どれほど長い時間が経とうとも
貴方への愛は強くなり続ける

I remember the things that we used to do
A kiss in the rain till the sun shined through

覚えている 2人がやっていた事を
キスをした 雨の中で 太陽の光が差し込むまで

I tried to deny it, but I'm still in love with you

否定しようとした
でも 私はまだ 愛している 貴方を

I miss you like crazy, I miss you like crazy
Ever since you went away, every hour of every day

貴方が恋しい 狂おしいほどに 
寂しくて会いたくてたまらない
貴方が去ってからずっと 毎日 どんな時も

<※1>
I miss you like crazy, I miss you like crazy
No matter what I say or do, there's just no getting over you

貴方が恋しい 狂おしいほどに 
寂しくて会いたくてたまらない
何を言っても何をしても
貴方との事を乗り越えられずにいる

I can see the love shining in your eyes
And it comes as such a sweet surprise

私には見える 愛が輝くのが 貴方の瞳の中に
それは訪れる 甘いサプライズとして

<※2>
It seems believing is worth the wait
So hold me and tell me it's not too late
We're so good together, we're starting forever now

信じるからこそ 待つことは価値がある
抱きしめて そして言って 手遅れではないと
私達はお似合いだと 2人は始めていくのだと 永遠を 今

I miss you like crazy, I miss you like crazy
Ever since you went away, every hour of every day

貴方が恋しい 狂おしいほどに 
寂しくて会いたくてたまらない
貴方が去ってからずっと 
毎日 どんな時も

I miss you like crazy, I miss you, baby
Love like ours will never end, just touch me and we're there again

貴方が恋しい 狂おしいほどに 会いたくてたまらない
私達のような愛は決して終わらない
触れて私に そして 2人でそこに もう一度

Just one night, and we'll have to find the feelings like we used to do
Hold on tight, and whatever comes our way, we're gonna make it through

ただ一夜 私達は感じなければならない
あの感覚を 2人がかつて抱いていた 
抱きしめて 強く 
何が2人に起きようとも 私達は乗り越えられる

<※2繰り返し>
<※1繰り返し>




*********
◆意訳NOTE

2019/09/15
意訳を修正しました

2018年1月29日

1回目意訳

*********

LOVE SONGS
ナタリー・コール
イーストウエスト・ジャパン
2001-02-14








このエントリーをはてなブックマークに追加

↑このページのトップヘ