Can't Help Falling In Love -Elvis Presley (1961)

Wise men say
Only fools rush in
But I can't help falling in love with you
Shall I stay?
Would it be a sin
If I can't help falling in love with you?

賢者は言う
急ぐのは愚か者だけだと
だけど愛さずにはいられない
一緒にいたいと思うのは
罪なことだろうか
もし君を愛さずにいられないのなら

Like a river flows
Surely to the sea
Darling, so it goes
Some things are meant to be
Take my hand,
Take my whole life, too
For I can't help falling in love with you

川が流れ
やがて海へと注ぐように
愛しい人よ それと同じさ
これは運命だったんだ
僕の手をとって
この人生を奪って
君を愛さずにはいられないから

*********
◆意訳NOTE

「賢者は言う。急ぐのは愚か者だけだと。一緒にいるのは罪なことだろうか。川が流れやがて海へと出るように、これは運命だったんだ。僕の手をとり、この人生を奪って欲しい。君を愛さずにはいられない。」

こんな感じかな。プレスリーのゲキ甘大ヒットラブソング。リア充の皆様はバレンタインデーにガッツリご活用下さいませ(*´ω`*)