One Hundred Ways
Quincy Jones' features James Ingram (1981)
Compliment what she does
Send her roses just because
If it's violins she loves let them play
褒めるんだ
彼女のすることを
彼女のすることを
バラを贈れ
ただ何となく
バイオリンが好きなら
弾かせてやれ
Dedicate her fav'right song and hold
Her closer all night long
捧げるんだ
彼女の好きな歌を
そして抱きしめろ
一晩中彼女の好きな歌を
そして抱きしめろ
Lover her today
Find one hundred ways
愛するために
彼女を 今日
彼女を 今日
見つけるんだ
百の方法を
百の方法を
Don't forget there could be
An old lover in her memory
忘れるな
昔の恋人が
彼女の記憶の中に
いるかもしれない
彼女の記憶の中に
いるかもしれない
If you need her so much more
Why don't you say
もし君がもっと彼女を求めているなら
言えばいい
言えばいい
Maybe she has it in her mind
That she's just wasting her time
たぶん彼女は
心の中で思っている
心の中で思っている
ただ時間を無駄にしているだけだと
Ask her to stay
Find one hundred ways
頼むんだ彼女に
居て欲しいと
居て欲しいと
見つけるんだ
百の方法を
百の方法を
Bein' cool won't help you keep a love warm
You'll just blow your chance
冷静にしてちゃ
愛の温もりは保てない
愛の温もりは保てない
吹き飛ばすだけだ
君のチャンスを
君のチャンスを
Take the time to open up your heart
That's the secret of romance
時間をかけて
君の心を開け
君の心を開け
それが秘訣だ
ロマンスの
ロマンスの
Sacrifice if you care
Buy her some moonlight to wear
捧げろ
君がそうしたいなら
君がそうしたいなら
手に入れろ
彼女が纏う月の光を
彼女が纏う月の光を
If there's one more star she wants
Go all the way
もし、もう一つ
彼女が星を求めるなら
彼女が星を求めるなら
行くんだ
行けるところまで
行けるところまで
In your arms tonight
She'll reflect that she owes you
君の腕の中で 今夜
彼女は深く思うだろう
君には借りがあると
君には借りがあると
The sweetest of debts if she wants to pay
Find one hundred ways
最高に甘い恩義に
彼女が報いたいと思うなら
彼女が報いたいと思うなら
見つけるんだ
百の方法を
百の方法を
*********
◆意訳NOTE
2023/10/12
意訳を少し調整しました
2023/10/12
意訳を少し調整しました
2019/09/19
意訳を全部修正しました
2017/10/21
第一回目意訳