Kisses In The Moonlight -George Benson - (1986)

Oh, what a night
Now don't you feel like flyin'
Everything's right
You can't blame me for tryin'
Love, look up there
The stars are all aligned
Now don't you think it's time, ho, ho, ho

なんて夜なんだ
空を飛んでるような気がしないかい
何もかも上手く行く
試すために僕を責めるなんてできないよ
愛しい人 見上げてごらん
星のポジションは整った
今がその時だと思わないかい

Closer to me
I want to feel your breathing permanently
Cause darling, I'm not leaving here
Till I get what I've been waiting for
Some twenty-five or more
That's all I need, oh

もっとそばに
いつまでも君の息遣いを感じていたい
君がいるから 僕はここを離れない
手に入れるまで 
25年以上ずっと待ち続けていた
たったひとつのものを

Kisses in the moonlight, sugar
That would make this night complete
There have got to be
Oh, kisses in the moonlight, sugar
Fly away with me

月明かりに照らされキスをしよう
今夜は素晴らしい夜になる
それしかないのさ
月明かりに照らされてキスをしよう
一緒に夜空へと飛んでいこう

Most of our days
We get so busy runnin'
Lost in a maze
We've got no time for fun and dreams
Every now and then
A dream is real
And this is how it feels, yeah, yeah

ほとんど毎日
僕たちは忙しく走り続けてる
迷路で迷子になり
楽しみ夢を見る時間もない
でも時々
夢は現実になる
それがこんな感覚なんだ

For once in your life
Forget about tomorrow
Tonight is the night
Our worries seems so far away
You'll hold me in your arms
So tenderly
I only want a taste
Of your sweet, sweet, ooh

人生で一度だけ
明日という日を忘れよう
今夜、この夜
心配事は遠くへと行ってしまった
その腕で僕を抱きしめて
優しく
味わいたいのはただ一つ
とても甘い君だけなんだ

Oh, kisses in the moonlight, sugar
That would make this night complete
There have got to be
Oh, kisses in the moonlight, sugar
Fly away with me
Oh, fly away with me

月明かりに照らされキスをしよう
今夜は素晴らしい夜になる
それしかないのさ
月明かりに照らされてキスをしよう
一緒に夜空へと飛んでいこう

Don't let this night end right now
Cause in your arms is where I need to be
Oh, oh, oh
Yeah, yeah
Kisses in the moonlight
And you know
Oh, oh, oh
Ooh

今すぐこの夜を終わりになんてしないで
君の腕の中にいたいから
月明かりに照らされてキスをしたい
そうだろう?

Oh, kisses in the moonlight, hey
That would make this night complete
There have got to be
Oh, kisses in the moonlight, sugar
Fly away with me

月明かりに照らされキスをしよう
今夜は素晴らしい夜になる
それしかないのさ
月明かりに照らされてキスをしよう
一緒に夜空へと飛んでいこう

*********
◆意訳NOTE
「なんて夜なんだ。すべてが上手く行く。星のポジションは整った。今がその時さ。僕たちは毎日夢見る時間もなく走っている。でも今夜だけは悩み事もすべて忘れて。月明かりに照らされてキスをしよう。この夜を素晴らしい夜にしたいんだ。いいだろう?」

こんな感じかな。甘いよね。ジョージ・ベンソンはいつだって甘い。そして月も星も夜も甘い。秋は月が美しいので意訳もお月さんの歌が多くなるけど、ほとんど甘いラブソング。月や星を見て愛を語るのは洋の東西を問わず、どこでも誰でもする気がする。人間のDNAなんかもしれんなあと思うたり。ウチもいっぺんでええから月を見ながら甘いお話してみたいです(*´ω`*) 生きてるうちにな(`・ω・´)キリッ
*********

アルティメイト・コレクション
ジョージ・ベンソン
ワーナーミュージック・ジャパン
2015-05-13