Kisses In The Moonlight -George Benson - (1986)
Oh, what a night
Now don't you feel like flyin'
Everything's right
You can't blame me for tryin'
なんて夜なんだ
感じないかい
飛んでいるみたいに
飛んでいるみたいに
すべて上手くいく
君は責められない
僕がしようとするのを
僕がしようとするのを
Love, look up there
The stars are all aligned
Now don't you think it's time, ho, ho, ho
愛しい人
見上げてごらん
見上げてごらん
星はすべて出揃った
思わないか
今こそ その時だと
今こそ その時だと
Closer to me
I want to feel your breathing permanently
Cause darling, I'm not leaving here
もっと近くに
感じたいんだ
君の息遣いを
ずっとずっと
君の息遣いを
ずっとずっと
愛しい人
僕は離れたりしないから
僕は離れたりしないから
Till I get what I've been waiting for
Some twenty-five or more
That's all I need, oh
手に入れるまで
ずっと待ち続けていたものを
ずっと待ち続けていたものを
四半世紀か、それ以上
必要なのは それだけだ
<※1>
Kisses in the moonlight, sugar
That would make this night complete
There have got to be
キスをしよう
月明かりの下で 甘く
月明かりの下で 甘く
それがこの夜を完璧にする
そうするべきだ
<※2>
Oh, kisses in the moonlight, sugar
Fly away with me
キスをしよう
月明かりの下で 甘く
月明かりの下で 甘く
飛んでいこう
僕と一緒に
僕と一緒に
Most of our days
We get so busy runnin'
Lost in a maze
We've got no time for fun and dreams
僕らはいつも
忙しく走り回っている
迷路の中を彷徨い
楽しみ、夢を見るための
時間もなくEvery now and then
A dream is real
And this is how it feels, yeah, yeah
時に
夢はリアルだ
そして これこそが
その感じなんだ
その感じなんだ
For once in your life
Forget about tomorrow
Tonight is the night
Our worries seems so far away
一度だけ
人生の中で
人生の中で
忘れよう
明日のことなど
明日のことなど
今夜が、その夜
心配事は
ずっと遠くに感じられる
ずっと遠くに感じられる
You'll hold me in your arms
So tenderly
I only want a taste
Of your sweet, sweet, ooh
抱きしめて 僕を
そう 優しく
そう 優しく
欲しいんだ
君の甘い感触が
君の甘い感触が
<※1繰り返し>
<※2繰り返し>
Don't let this night end right now
Cause in your arms is where I need to be
夜を終わらせないで
今すぐには
今すぐには
だって君の腕の中
そこが僕には必要だから
そこが僕には必要だから
Oh, oh, oh
Yeah, yeah
Kisses in the moonlight
And you know
Oh, oh, oh
Ooh
キスをしよう
月明かりの下で
月明かりの下で
<※1繰り返し>
<※2繰り返し>
*********
◆意訳NOTE
2023/06/29
意訳を少し調整しました
2019/09/13
意訳を全部修正しました
2017/10/09
第一回目 意訳
2023/06/29
意訳を少し調整しました
2019/09/13
意訳を全部修正しました
2017/10/09
第一回目 意訳
*********