洋楽歌詞和訳・ときどき邦楽英訳(意訳)

解釈がおかしいところも多々あるかと思いますが何卒ご容赦を。都度読み返しては修正ちう。



Edelweiss (1959) Musical number from The Sound of Music

Edelweiss, Edelweiss
Every morning you greet me
Small and white, clean and bright
You look happy to meet me

エーデルワイス エーデルワイス
毎朝私を迎えてくれる 
小さく白く 清らかに輝く
君も私に会うのを喜んでいるようだ

Blossom of snow may you bloom and grow
Bloom and grow forever
Edelweiss, Edelweiss
Bless my homeland forever

雪の花は咲き そして成長する
永遠に咲き誇る
エーデルワイス エーデルワイス
私の故郷を永遠に祝福してくれ給え

Blossom of snow may you bloom and grow
Bloom and grow forever
Edelweiss, Edelweiss
Bless my homeland forever

雪の花は咲き そして成長する
永遠に咲き誇る
エーデルワイス エーデルワイス
私の故郷を永遠に祝福してくれ給え

*********
◆意訳NOTE
2017/08/11
説明不要の名曲。舞台は第二次大戦前夜。ドイツとの併合を目前にしたオーストリア人たちの祖国への愛がエーデルワイスの花に重ねて清らかに歌い上げられる。
*********



このエントリーをはてなブックマークに追加

↑このページのトップヘ