Maneater -Daryl Hall & John Oates (1982)


She'll only come out at night
The lean and hungry type
Nothing is new, I've seen her here before
Watching and waiting
Ooh, she's sitting with you but her eyes are on the door
So many have paid to see
What you think you're getting for free
The woman is wild, a she-cat tamed by the purr of a Jaguar
Money's the matter
If you're in it for love
You ain't gonna get too far

夜にだけ現れる
獲物に餓えたしなやかな身体
今に始まった事じゃない 前にもここで見た
じっと見てるんだ
君の隣にいても ドアの方ばかり見てる
どれほど多くの代償を払ってきたんだ
タダで手に入れられると思っていたのに
彼女は野性さ ジャガーの手のひらで遊ぶ猫
カネは厄介だ
愛のためにしてるなら
お前はもう逃げられやしないだろう

Watch out boy she'll chew you up
(Oh here she comes)
She's a maneater
(Oh here she comes)
Watch out boy she'll chew you up
(Oh here she comes)
She's a maneater

気をつけろ お前に噛み付く
(彼女が来る)
とんでもない男たらしさ
(彼女が来る)
気をつけろ お前を食っちまう
(彼女が来る)
男をもてあそぶんだ

I wouldn't if I were you
I know what she can do
She's deadly man, she could really rip your world apart
Mind over matter
Ooh, the beauty is there but a beast is in the heart

僕が君なら絶対にしない
彼女が何をするか知っているから
男をズタボロにする 世界をこなごなに割砕くんだ
気を引き締めろ
その美しい姿の中身は野獣だぜ

Watch out boy she'll chew you up
(Oh here she comes)
She's a maneater
(Oh here she comes)
Watch out boy she'll chew you up
(Oh here she comes)
She's a maneater

気をつけろ お前に噛み付く
(彼女が来る)
とんでもない男たらしさ
(彼女が来る)
気をつけろ お前を食っちまう
(彼女が来る)
男をもてあそぶんだ

*********
◆意訳NOTE
「獲物に餓えたしなやかな身体。夜になれば街に現れる。気をつけろ。彼女はマンイーター。美しいその姿の中身は野獣。君に食らいつきその世界をこなごなに砕いてしまうだろう。」

こんな感じかな。流行ったよねえ。しょっちゅうMTVで見てたわ(*´ω`*)「Maneater」はその名のとおり、人喰い人種、男たらし。歌詞は女を野獣に見立てて両方の意味を表現してる。クールよね。カッコ( ・∀・)イイ!!
*********

ベスト・オブ・ダリル・ホール&ジョン・オーツ
ダリル・ホール & ジョン・オーツ
SMJ
2015-10-14