洋楽歌詞和訳・ときどき邦楽英訳(意訳)

アートは翻訳できない。それを重々承知の上で意訳しています。解釈がおかしいところもあるかと思いますが何卒ご容赦を。都度読み返しては修正ちう。



Dancing In the Dark - Bruce Springsteen - (1984)

I get up in the evening
and I ain't got nothing to say
I come home in the morning
I go to bed feeling the same way

僕は起きる 夜に
何もない 声を出すことは
家に戻るのは朝
僕は眠る 感じながら 同じだと

I ain't nothing but tired
Man I'm just tired and bored with myself
Hey there baby, I could use just a little help

疲れているに過ぎない
僕はただ疲れ うんざりしている 自分自身に
そこの君 ほんの少し助けてもらえないか

<※1>
You can't start a fire
You can't start a fire without a spark
This gun's for hire
even if we're just dancing in the dark

君は出来ない 火を付けることが
君は点火出来ない 火花なしでは
この雇われた銃に
たとえ僕達が踊っていても 暗闇の中で

Message keeps getting clearer
radio's on and I'm moving 'round the place
I check my look in the mirror
I wanna change my clothes, my hair, my face

メッセージはどんどん鮮明になる
ラジオはオンになり 僕は動き回っている この場所を
確認する 自分の姿を 鏡で
変えたいんだ 服を 髪型を この顔を

Man I ain't getting nowhere
I'm just living in a dump like this
There's something happening somewhere
baby I just know that there is

僕はたどり着けない 何処にも
ただ暮らしている こんなゴミ溜めで 
何かが起きている 何処かで
僕はただ知るだけ それがあることを

<※1繰り返し>

You sit around getting older
there's a joke here somewhere and it's on me
I'll shake this world off my shoulders
come on baby this laugh's on me

君は無為に年老いて行く
冗談がある ここの何処かに そして それは僕の上に
僕は肩を揺すって 世界を落とす
なんてことだ その笑いは僕に返ってくる

Stay on the streets of this town
and they'll be carving you up alright
They say you gotta stay hungry
hey baby I'm just about starving tonight

留まる 路上に この町の
彼らは刻みあげる 君を 大丈夫だと
彼らは言う 渇望し続けろと
ねえ君 僕はただ腹が減ってるんだ 今夜は

I'm dying for some action
I'm sick of sitting 'round here trying to write this book
I need a love reaction
come on now baby gimme just one look

したくてたまらない 何かの行動を
うんざりしている 座り続けるのに この界隈で 
書こうとして この本を
必要なんだ 愛の反応が
ねえ ちょっと君 ただひと目 見て欲しい

You can't start a fire sitting 'round crying over a broken heart
This gun's for hire
Even if we're just dancing in the dark

君は出来ない 火を付けることが
座り続けている そこで 嘆いている 壊れた心で
この雇われた銃に
たとえ僕達が踊っていても 暗闇の中で

You can't start a fire worrying about your little world falling apart
This gun's for hire
Even if we're just dancing in the dark

君は出来ない 火を付けることが
心配して 君のちっぽけな世界が バラバラに崩れるのを
この雇われた銃に
たとえ僕達が踊っていても 暗闇の中で


*********
◆意訳NOTE

2019/09/18
意訳を全部修正しました。
ほとんどすべてのセンテンスに幾つもの意味が重なっている気がします。
今回はそのまま、シンプルに意訳しました。
まだ少しよく理解出来ていない部分もあるので、
また時間を置いて見直したいと思います。


2017/07/09
一回目意訳

*********
グレイテスト・ヒッツ
ブルース・スプリングスティーン
ソニー・ミュージックレコーズ
1995-03-09






このエントリーをはてなブックマークに追加

↑このページのトップヘ