洋楽歌詞和訳・ときどき邦楽英訳(意訳)

アートは翻訳できない。それを重々承知の上で意訳しています。解釈がおかしいところもあるかと思いますが何卒ご容赦を。都度読み返しては修正ちう。



The Winner Takes It All -Abba - (1980)

I don't wanna talk about things we've gone through,
Though it's hurting me, now it's history

話したくない 2人が経験してきたことなど
それは傷つけているけど 私を 今では昔のこと

I've played all my cards and that's what you've done too,
Nothing more to say, no more ace to play

私は使った 全てのカードを それは貴方も同じ
もう何もない 言うことも 使えるエースのカードも

The winner takes it all, the loser standing small
Beside the victory, that's her destiny

勝者が奪い取る 全てを 敗者は立ちすくむ 小さくなって
勝利の傍らで それが彼女の運命

I was in your arms thinking I belonged there,
I figured it made sense, building me a fence,

私はいた 貴方の腕の中に 思いながら 私の居場所だと
そう思っていた それが作っているのだと 私を守る壁を
 
Building me a home, thinking I'd be strong there,
But I was a fool, playing by the rules

作っているのだと 私の家を そう思っていた 私はそこで強くなると
でも馬鹿だった 遊んでいただけだった ルールの中で

The gods may throw a dice, their minds as cold as ice,
And someone way down here loses someone dear

神様は投げるでしょう サイコロを その心は冷たい 氷のように
やがて誰かが此処に来て 失う 誰か大切な人を

The winner takes it all, the loser has to fall,
It's simple and it's plain, why should I complain

勝者が奪い取る 全てを 敗者は落ちなければならない
単純で分かりやすいこと 何故 私は不満を言う必要があるのか

But tell me, does she kiss like I used to kiss you,
Does it feel the same when she calls your name

でも聞かせて 彼女はキスをするのか かつて私が貴方にしたように
それは同じ感覚なのか 彼女が呼ぶ時は 貴方の名前を

Somewhere deep inside you must know I miss you,
But what can I say, rules must be obeyed

どこか心の深いところで 貴方は理解すべき 私が焦がれている事を
でも 何を言えるのか ルールには従わなければならない

The judges will decide the likes of me abide,
Spectators of the show always staying low

審判は判決を下すでしょう 私のような者は耐えろと
ショーの見物人は 常に低姿勢であれと

The game is on again, a lover or a friend,
A big thing or a small, the winner takes it all

ゲームは再開する 恋人か友達で
大きな事か些細なことか 勝者が奪い取る 全てを 

I don't wanna talk if it makes you feel sad,
And I understand you've come to shake my hand

話したくない それが貴方を悲しませるなら
そして私は理解する 貴方が来たのは 握手するためだと

I apologize if it makes you feel bad
Seeing me so tense, no self-confidence

ごめんなさい それが貴方の気分を悪くさせたなら
私を見て 緊張していて 自信が持てない

The winner takes it all
The winner takes it all

勝者が奪い取る 全てを 
勝者が奪い取る 全てを 



*********
◆意訳NOTE

2019/09/19
意訳を全部修正しました

2017/05/28
第一回目意訳

*********

ABBA 40/40~ベスト・セレクション
ABBA
ユニバーサルインターナショナル
2014-03-26





このエントリーをはてなブックマークに追加

↑このページのトップヘ