The Winner Takes It All -Abba - (1980)

I don't wanna talk
About things we've gone through
Though it's hurting me
Now it's history

話したくない
私たちが経てきたことは
それが傷つけていても 私を
今では 過去

I've played all my cards 
And that's what you've done too,
Nothing more to say
No more ace to play

私は使った 全部 手札を
それは あなたもしたこと
何もない これ以上 言うことは
もう無い 切り札は 出すための

The winner takes it all
The loser standing small
Beside the victory
That's her destiny

勝者は手に入れる 全てを
敗者は立っている 小さく
傍らで 勝利の
それが 彼女の運命

I was in your arms 
Thinking I belonged there
I figured it made sense
Building me a fence,

私はいた あなたの 腕の中に
思っていた 自分の居場所だと そこで
想像していた あたりまえに
作っていると 私に 柵を

Building me a home
Thinking I'd be strong there
But I was a fool
Playing by the rules

建てていると 私に 家を
思っていた 私は強くなると そこで
でも 愚かだった
縛られていた ルールに

The gods may throw a dice
Their minds as cold as ice
And someone way down here 
Loses someone dear

神様は 振るかもしれない 賽を
その心は 冷たい 氷のように
だから 誰かは 降りる ここで
失う 誰かを 大切な

The winner takes it all(takes it all)
The loser has to fall(has to fall)
It's simple and it's plain(it's so plain)
Why should I complain? (Why complain?)

勝者は手に入れる 全てを (奪う 全てを)
敗者は倒れるしかない (倒れるしかない)
それは単純で明白 (とても分かりやすい)
なぜ文句を言う必要があるのか(なぜ 文句を?)

But tell me, does she kiss 
Like I used to kiss you?
Does it feel the same 
When she calls your name?

でも 教えて、 したのか 彼女は キスを
私が したように キスを あなたに
感じたのか 同じように
彼女が呼ぶ時に あなたの名を

Somewhere deep inside 
You must know I miss you
But what can I say? 
Rules must be obeyed

どこか 奥深くで 心の
あなたは 知る必要がある 私が恋しがっていると
でも 何が 私に 言えるのか
ルールには 従うしかない

The judges will decide(will decide)
The likes of me abide(me abide)
Spectators of the show(of the show) 
Always staying low(staying low)

審判は裁く (決定する)
私のような者は 受け入れろと (私は従う)
観客は ショーで (ショーで)
いつも居ろと 低い位置に(留まる 低い位置に)

The game is on again(on again)
A lover or a friend(or a friend)
A big thing or a small(big or small)
The winner takes it all(takes it all)

ゲームは始まる 再び  (もう一度)
恋人でも 友達でも  ( 友達でも)
大きなことでも 小さくても (大でも 小でも)
勝者が手に入れる 全てを (奪う 全てを)

I don't wanna talk 
If it makes you feel sad
And I understand 
You've come to shake my hand

話したくない
あなたが悲しくなるなら
それに 私は分かってる
あなたが来たのは 握手するためだと

I apologize 
If it makes you feel bad
Seeing me so tense
No self-confidence

謝る
あなたが気を悪くしたなら
見て 私を とても緊張し
無くしている 自信を

But you see

なのに あなたは見る

The winner takes it all
The winner takes it all

勝者は手に入れる 全てを

So the winner takes it all
And the loser has to fall

そう、勝者は手に入れる 全てを
だから 敗者は倒れるしかない

Throw the dice, cold as ice
Why down here, someone dear

振る賽は、 冷たい 氷のように
なぜ居るのか ここに、 誰かが 大切な

Takes it all, has to fall
And it's plain, why complain?

手に入れる 全てを、 倒れるしかない
それは明白 なぜ文句を?



*********
◆意訳NOTE

2021/10/17
意訳を全部修正しました

2019/09/19
意訳を全部修正しました

2017/05/28
第一回目意訳

*********