Your song-Elton John (1970)
It's a little bit funny, this feeling inside
I'm not one of those who can easily hide,
少し可笑しい この感覚は 胸の中にある
僕はそんな奴じゃない 簡単に隠せるような
I Don't have much money but boy, if I did
I'd buy a big house where we both could live
僕は金持ちじゃない ただの青二才 でも、もし出来たなら
買うだろう 大きな家を 2人が暮らすことの出来る
If I was a sculptor but then again, no
Or a man who makes potions in a traveling show
もし僕が彫刻家だったなら でも、それもまた、そうじゃない
ショーで妙薬を創る 旅芸人でもない
I know it's not much but it's the best I can do
My gift is my song
And this one's for you
分かっている それほどのものじゃないと
でも それは最高のことなんだ 僕に出来る
僕の贈り物は 僕の歌
そしてこれは 君のために
<※1>
And you can tell everybody this is your song
It may be quite simple but now that it's done
君は伝えられる 皆に これは君の歌だと
多分 とても素朴だけど 今 出来上がった
<※2>
I hope you don't mind
I hope you don't mind
That I put down in words
気にしないでほしい
どうか 気にしないでいてほしい
僕が書き留めたことを 言葉の中に
<※3>
How wonderful life is while you're in the world
なんて素晴らしんだ 人生は
君がいる時 この世界に
I sat on the roof and kicked up the moss
Well, a few of the verses, well, they've got me quite cross
僕は座った 屋根の上に そして蹴った 苔を
そう、いくつかの詩は 僕をすっかり悩ませた
But the sun's been quite kind
While I wrote this song
でも 太陽は、とても優しい
僕が書いている間は この歌を
It's for people like you that
Keep it turned on
それは人々のためのもの 君のような
ずっと照らし続けてくれる
So excuse me forgetting
But these things, I do
You see, I've forgotten
If they're green or they're blue
許して欲しい 忘れてしまうのを
でもこれは 僕がする
分かるだろう 僕が忘れていても
もしそれが 緑でも 青でも
Anyway, the thing is, what I really mean
Yours are the sweetest eyes I've ever seen
とにかく それは、僕が心から言いたいのは
君は、最高に素敵な目をしてるということ
僕が今まで見てきた中で
<※1繰り返し>
<※2繰り返し>
<※3繰り返し>
<※2繰り返し>
<※3繰り返し>
*********
◆意訳NOTE
2020/01/20
意訳を全部やり直しました
2017/05/14
一回目意訳
*********