洋楽歌詞和訳・ときどき邦楽英訳(意訳)

解釈がおかしいところも多々あるかと思いますが何卒ご容赦を。都度読み返しては修正ちう。



Chiquitita Abba (1979)

Chiquitita, tell me what's wrong
You're enchained by your own sorrow
In your eyes there is no hope for tomorrow

チキチータ 話して 何があったのか
あなたは縛られている 自らの悲しみに
その瞳には 浮かんでいない 明日への希望は

How I hate to see you like this
There is no way you can deny it
I can see that you're oh so sad, so quiet

こんなあなたは見たくない
出来ないはずよ 拒むことなど 
私には分かる あなたが とても悲しみ 塞ぎ込んでいるのが

Chiquitita, tell me the truth
I'm a shoulder you can cry on
Your best friend, I'm the one you must rely on

チキチータ 話して 本当のことを
私は肩をかせる 泣くために
あなたが頼るべき親友よ

You were always sure of yourself
Now I see you've broken a feather
I hope we can patch it up together

あなたは いつも 自信を持っていた
今 私には見える あなたの 折れてしまった翼が
願ってる 2人で治せることを それを 一緒に 

<※1ここから>
Chiquitita, you and I know
How the heartaches come and they go and the scars they're leaving

チキチータ あなたと私は知ってる
どのように 胸の痛みは訪れ そして去り
傷を残して行くのかを

You'll be dancing once again and the pain will end
You will have no time for grieving

あなたは 踊るでしょう もう一度 そして痛みは消える
時間はないわ 悲しんでばかりいる

Chiquitita, you and I cry
But the sun is still in the sky and shining above you

チキチータ あなたと私は泣いてる
でも 太陽は まだ空にあり 輝いている あなたの頭上で

Let me hear you sing once more like you did before
Sing a new song, Chiquitita

聞かせて あなたが唄うのを もう一度 以前のように
唄って 新しい歌を チキチータ
<※1ここまで>

<※2>
Try once more like you did before
Sing a new song, Chiquitita

やってみて もう一度 以前のように
唄って 新しい歌を チキチータ

So the walls came tumbling down
And your love's a blown out candle
All is gone and it seems too hard to handle

壁は 崩れ落ち
あなたの愛は 吹き消された蝋燭
全ては去り そして 困難に見える 片付けるのが 

Chiquitita, tell me the truth
There is no way you can deny it
I see that you're oh so sad, so quiet

チキチータ 話して 本当のことを
出来ないはずよ 拒むことなど 
私には分かる あなたが とても悲しみ 塞ぎ込んでいるのが

<※1繰り返し>
<※2×2回繰り返し>


*********
◆意訳NOTE

2020/05/08
意訳を全部やり直しました

2017/05/13
1回目意訳

*********



このエントリーをはてなブックマークに追加

↑このページのトップヘ