Through the fire -Chaka Khan (1984)

I look in your eyes and I can see
We've loved so dangerously
You're not trusting your heart to anyone
You tell me you're gonna play it smart
We're through before we start
But I believe that we've only just begun

その目を見ればわかる
私たちは危険なほど愛し合ってきた
あなたは自分の心を信じちゃいない
「俺達は始まる前から終わってる
もっとスマートにやろうじゃないか」
だけど私は信じてる
二人は今始まったばかりだと

When it's this good, there's no saying no
I want you so, I'm ready to go

良いことなのか
どうなるかわからないけど
あなたが欲しい
準備はできてるわ

Through the fire
To the limit, to the wall
For a chance to be with you
I'd gladly risk it all

炎の中をくぐり抜け
限界という壁にぶち当たるまで
あなたと愛し合えるのなら
私は喜んで危険に飛び込むわ

Through the fire
Through whatever, come what may
For a chance at loving you
I'd take it all the way
Right down to the wire
Even through the fire

炎の中をくぐり抜け
何があろうと 何が来ようと
あたなを愛する事ができるなら
私は喜んで危険に飛び込むわ
最後まであきらめない
たとえ炎の中であろうとも

I know you're afraid of what you feel
You still need time to heal
And I can help if you'll only let me try
You touch me and something in me knew
What I could have with you
Well I'm not ready to kiss that dream goodbye

自分の心を恐れているのね
あなたには癒やしの時間が必要よ
私だけを愛してくれるなら きっとあなたを助けられる
触れた時にわかったはず
二人は愛しあえる事を
お別れのキスなんかできないわ

When it's this sweet, there's no saying no
I need you so, I'm ready to go

それがスイートなのか
どうなるかわからないけど
あなたが欲しい
準備はできてるわ

Through the fire
To the limit, to the wall
For a chance to be with you
I'd gladly risk it all

炎の中をくぐり抜け
限界という壁にぶち当たるまで
あなたと愛し合えるのなら
私は喜んで危険に飛び込むわ

Through the fire
Through whatever, come what may
For a chance at loving you
I'd take it all the way
Right down to the wire
Even through the fire

炎の中をくぐり抜け
何があろうと 何が来ようと
あたなを愛する事ができるなら
私は喜んで危険に飛び込むわ
最後まであきらめない
たとえ炎の中であろうとも

Through the test of time

時という試練を超えて

Through the fire
To the limit, to the wall
For a chance to be with you
I'd gladly risk it all

炎の中をくぐり抜け
限界という壁にぶち当たるまで
あなたと愛し合えるのなら
私は喜んで危険に飛び込むわ

Through the fire
Through whatever, come what may
For a chance at loving you
I'd take it all the way
Right down to the wire
Even through the fire

炎の中をくぐり抜け
何があろうと 何が来ようと
あたなを愛する事ができるなら
私は喜んで危険に飛び込むわ
最後まであきらめない
たとえ炎の中であろうとも


*********
◆意訳NOTE
 「私だけを愛してくれるならきっとあなたを助けられる。どうなるのかわからないけど、あなたが欲しい。あなたと愛し合えるなら喜んで危険に飛び込むわ。最後まであきらめない。たとえ炎の中であろうとも」

こんな感じかな。以前愛に傷ついた経験を持つ男の人が本気の愛を恐れてる。女の子は何があっても男と愛し合いたい。それがどれほど危険なことになっても。灼熱の炎に包まれたような情熱的なラブソング。メロディーは甘い。でもチャカ姐さんのヴォーカルががっつりパワフルに表現してる。こんなふうに言い寄られたら悪い気はしないでしょうけど大抵の男は逃げ出すと思うけどなw
*********
Vol. 1-Epiphany-Best of Chaka
Chaka Khan
Reprise / Wea
1996-10-31