Angel -Aretha Franklin - (1973)
I got a call the other day
It was my sister, Carolyn, saying
電話があった このあいだ
妹のキャロリンから
"Aretha, come by when you can
I've got somethin' that I want to say"
「アレサ おいで 来れる時に
言いたいことがある」
And when I got there she said
そして 私が訪ねた時 彼女は言った
"You know rather than go through a long drawn out thing,
I think the melody on the box, will help me explain"
「長ったらしい話をするよりも
その箱の詩が 役に立つわ 私が説明するのに」
Gotta find me an angel
To fly away with me
見つけるんだ 天使を
飛び立つために 一緒に 私と
Gotta find me an angel
Ooh and set me free
見つけるんだ 天使を
そして 私を 解き放つ
My heart is without a whole
I don't want to be in love
この心が 不完全で
したくない 恋は
I gotta find me an angel
In my life, in my life
見つけるんだ 天使を
私の人生に
Too long have I loved
So unattached within
あまりにも長く 私は愛してきた
だから 無頓着だった 心の中で
So much that I know
That I need somebody so
私が知る限り
私には必要だ 誰かが
So I'll just go on
Hoping that I find me someone
だから 私は続ける
期待して 見つけることを 誰かを
Gotta find me an angel
In my life, in my life
見つけるんだ 天使を
私の人生に
I know there must be someone
Somewhere for me
分かってる 居るに違いないと 誰かが
どこかで 私のために
Oh I've lived too long
Without the love of someone
私は生きてきた あまりにも長く
愛無しで 誰かの
And there's no misery
Oh oh, like the misery
I feel in me,
だから 惨めさはない
この侘しさのような
私が感じている 自分の中に
Gotta find me an angel
In my life
(You'll meet him, now don't you worry)
見つけるんだ 天使を
私の人生に
(あなたは出会う 彼に 今は心配しないで)
In my life
(Keep looking and just keep cooking)
私の人生に
(探し続けて そのまま続けて お料理を)
In my life
(You'll meet him, now don't you worry)
(You'll meet him, now don't you worry)
私の人生に
(あなたは出会う 彼に 今は心配しないで)
In my life
私の人生に
*********
◆意訳NOTE
2021/10/04
意訳を修正しました。
2018/08/14
意訳を修正しました。
2017/04/12
一回目意訳
*********