Christmas, Baby Please Come Home
Darlene Love(1963) covered by U2 (1987)

It's Christmas
Baby, please come home

クリスマスだ!
ベイビー、オレの家に来てくれ

The snow's coming down
I'm watching it fall
Watching the people around
Baby please come home

雪が降り始めた
オレはそれを見つめてる
行き交う人たちを眺めてる
ベイビー早く来てくれ

The churchbells in town
They're rining a song
What a happy sound
Baby please come home

教会の鐘の音
まるで歌のように鳴り渡る
なんて素敵な響きなんだ
ベイビーここに来てくれ

Theyr'e singing deck the halls
But it's not like Christmas at all
I remember when you were here
And all the fun we had last year

みんな舞台で歌ってる
でもこんなのクリスマスじゃない
去年は君がここにいた
オレたちは最高に楽しかったんだ

Pretty lights on the tree
I'm watching 'em shine
You should be here with me
Baby please come home

小さなクリスマスツリーの灯り
オレはその輝きを見つめてる
オマエがいなきゃどうしようもない
ベイビー早く来てくれ

Baby please come home
Baby please come home

オレの家に来てくれ
ベイビーずっと待ってるんだ

They're singing deck the halls
But it's not like Christmas at all
I remember when you were here
And all the fun we had last year

みんな舞台で歌ってる
でもこんなのクリスマスじゃない
去年は君がここにいた
オレたちは最高に楽しかったんだ

If there was a way
I'd hold back these tears
But it's Christmas day
Baby please come home
Ohh...

できるなら
涙なんか流したくない
今日はクリスマスじゃないか
ベイビーお願いだ
そばにいてくれないか

Baby please come home
Baby please come home
Baby please come home
Ohh...
Baby please come home
Baby please come home


*********
◆意訳NOTE
 「雪が降りはじめ街に鐘が鳴り響く。人々は歌いオレはクリスマスツリーの輝きを見つめてる。こんなのクリスマスじゃない。去年は君がここにいた。オレたちは最高に楽しんだじゃないか。ベイビーお願いだ。ここに来てくれ」
こんな感じかな。ひとりぼっちのクリスマス。彼女を思い出して泣きながら「ここにいて」と叫んでる。最初は失恋の歌かと思ったけどちょっと違うっぽいな。オリジナルはダーレン・ラヴ1963年。女性ヴォーカルです。ベトナム戦争の最中ね。もしかしたらI'll Be Home For Christmasの家族側かもしれない。いろんな解釈ができる歌。今日はU2のカバーで
*********


Very Special Christmas
Various Artists
A&M
1990-10-25