洋楽歌詞和訳・ときどき邦楽英訳(意訳)

アートは翻訳できない。それを重々承知の上で意訳しています。解釈がおかしいところもあるかと思いますが何卒ご容赦を。都度読み返しては修正ちう。



Stars -Simply Red (1991)

Anyone who ever held you
Would tell you the way I'm feeling

誰しも 君を抱いた者は
伝えるだろう 僕が感じているように

Anyone who ever wanted you
Would try to tell you what feel inside

誰しも 君を求めた者は
伝えようとするだろう 心の内にある想いを

The only thing I ever wanted 
Was the feeling that you ain't faking

ただひとつ 僕が求めていたもの
それは感じている事だった 君に偽りはないと

The only one you ever thought about 
Wait a minute can't you see that I

ただひとつ 君が思っていたこと
待ってくれ 少しだけ
分からないのか 僕のことが

<※1>
I wanna fall from the stars
Straight into your arms
I, I feel you
I hope you comprehend

星から落っこちてしまいたい
真っ直ぐ 君の腕の中へと
僕は感じる 君を
僕は願う 君の理解を

For the man who tried to hurt you
He's explaining the way I'm feeling

君を傷つけようとした その男のために 
彼は説明している 僕が感じたことを

For all the jealousy I caused you
States the reason why I'm trying to hide

僕が君に引き起こした 全ての嫉妬について
説明しよう 理由を 何故僕が隠そうとしているかを

As for all the things you taught me
It sends my future into clearer dimensions

君が僕に教えた 全ての物事は
それは送る 僕の未来を 明確な次元へ

You'll never know how much you hurt me
Stay a minute
can't you see that I

君は知ることもないだろう どれほど君が僕を傷つけたか
居てくれ 少しだけ
分からないのか 僕のことが

<※1繰り返し>

Too many hearts are broken
A lover's promise never came with a maybe

あまりにも多くの心が壊された
恋人の約束は 決して守られはしない 恐らく

So many words are left unspoken
The silent voices are driving me crazy

多くの言葉が残された 口に出せぬまま
声にならない声が 僕を狂わせる

As for all the pain you caused me
Making up could never be your intention

君が僕に引き起こした 全ての痛みは
回復為し得なかった 君の意図したようには

You'll never know how much you hurt me
Stay can't you see that I

君は知ることもないだろう どれほど君が僕を傷つけたか
居てくれ 分からないのか 僕のことが

<※1繰り返し>


*********
◆意訳NOTE

2019/06/09
意訳を全部やり直しました

2016/11/08
 「みんな僕と同じことを思いそしてするだろう。散々もてあそんで、どれほど多くの男を、僕を傷つけたのかわかってるのか?ああ夜空の星から落っこちてしまいたい、そして君の腕の中へと。この気持なぜわかってくれないんだ」

こんな感じかな。軽快で爽やかなメロディーラインにのせてモテガールに弄ばれた(振られた?)男の子が繰り返し「なんでやねんなんでわかってくれへんねん」と募る想いを綴ってる。「星から落っこちて」っていうのがいいよね。この辺のフレーズ好きかも(*´ω`*) メロディーがいいからついついドライブで流したくなるけど初デートの時はやめといたほうが無難かも。

※イディオム 
driving me crazy=気が変になりそうだ 
ain't faking=ふざけないで
*********

ビッグ・ラヴ~グレイテスト・ヒッツ・エディション 30thアニヴァーサリー
シンプリー・レッド
ワーナーミュージック・ジャパン
2016-01-27





このエントリーをはてなブックマークに追加

↑このページのトップヘ