洋楽歌詞和訳・ときどき邦楽英訳(意訳)

アートは翻訳できない。それを重々承知の上で意訳しています。解釈がおかしいところもあるかと思いますが何卒ご容赦を。都度読み返しては修正ちう。



Sweet Dreams -Eurythmics(1983)
Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree?
I travel the world
And the seven seas,
Everybody's looking for something.

これで作られた甘い夢
拒否する私は誰?
私は世界を旅し、7つの海を渡る
誰もが何かを探してる

Some of them want to use you
Some of them want to get used by you
Some of them want to abuse you
Some of them want to be abused.

誰かはあなたを利用したい
誰かはあなたに使われたい
誰かはあなたをいじめたい
誰かは罵倒されたくてたまらない

Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree?
I travel the world
And the seven seas
Everybody's looking for something

これで甘い夢を作りましょう
拒否するなんてありえない
私は世界を旅し、7つの海を渡る
誰もが何かを探してる

Hold your head up
Keep your head up, movin' on
Hold your head up, movin' on
Keep your head up, movin' on
Hold your head up
Keep your head up, movin' on
Hold your head up, movin' on
Keep your head up, movin' on

アタマを上げて
そうそのまま(動かして)
威厳を保って
そうそのまま(動かして)

Some of them want to use you
Some of them want to get used by you
Some of them want to abuse you
Some of them want to be abused.

誰かはあなたを利用したい
誰かはあなたに使われたい
誰かはあなたをいじめたい
誰かは罵倒されたくてたまらない

Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree?
I travel the world
And the seven seas
Everybody's looking for something

これで作られた甘い夢
拒否する私は誰?
私は世界を旅し、7つの海を渡る
誰もが何かを探してる

グレイテスト・ヒッツ
ユーリズミックス
BMGビクター
1991-03-21





このエントリーをはてなブックマークに追加

↑このページのトップヘ