洋楽歌詞和訳・ときどき邦楽英訳(意訳)

解釈がおかしいところも多々あるかと思いますが何卒ご容赦を。都度読み返しては修正ちう。



Dschinghis Khan - Dschinghis Khan (1979)
※原曲はドイツ語。ネットにあった英語の翻訳を拝借しました

Hu, ha, hu, ha... hu, ha, hu, ha...
Hu, ha, hu, ha... hu, ha, hu, ha...
Hu, ha, hu, ha, hu, ha, hu, ha...

They were riding in competition with the steppe wind
A thousand men
Ha, hu, ha...
And one was riding in front, they all followed him blindly:
Genghis Khan
Ha, hu, ha...

草原の風と駆け抜ける千人の男たち
その先頭を走る偉大なる男
チンギス・ハーン

The hoofs of their horses, they lashed in the sand
They carried fear and horror in every country
And neither flash nor thunder stopped them
Hu, ha...

馬はその蹄で砂を蹴散らし
国々を恐怖のどん底に陥れる
稲妻さえも彼らを止める事はできない

Geng... Geng... Genghis Khan
Hey, riders; ho, people; hey, riders, always further
Geng... Geng... Genghis Khan
Come on brothers, drink brothers, fight brothers, on and on

チンギス・ハーン
馬上の男 いつも前へと
チンギス・ハーン
仲間を呼び、飲み、休む間もなく 戦い続ける

Send for some vodka
Ho, ho, ho, ho...
Because we are Mongolians
Ha, ha, ha, ha...
And the devil gets us early enough

ウォッカを贈ろう
俺たちはモンゴリアン
デビルは瞬時に俺たちを掴まえる

Geng... Geng... Genghis Khan
Hey, riders; ho, people; hey, riders, always furher
Geng... Geng... Genghis Khan
Hey, men; ho, men; dance men, like always

チンギス・ハーン
仲間を呼び、飲み、休む間もなく 戦い続ける
チンギス・ハーン
いつものように踊っている

And you hear him laugh
Ho, ho, ho, ho...
Always laughing louder
Ha, ha, ha, ha...
And he empties the mug in one go

彼の笑い声が聞こえる
いつだってあのデカい声で笑ってやがる
一口で酒のカップを空にする

And each woman, that he liked
He took into his tent
Ha, hu, ha...
They said, a woman who did not love him
Did not exist anywhere in the world
Ha, hu, ha...

気に入ったオンナはすべて
ヤツのテントへとさらっていく
奴ら言ったさ。
世界中のどこにも本気でヤツを愛したオンナはいないってね

He fathered seven children in one night
And about his enemies he only laughed
Because nobody could resist his strength
Hu, ha...

一晩で7人の子どもを産ませ
敵なんかいないと笑い飛ばす
誰もヤツを倒せやしない

Geng... Geng... Genghis Khan
Hey, riders; ho, people; hey, riders, always further
Geng... Geng... Genghis Khan
Come on brothers, drink brothers, fight brothers, on and on

チンギス・ハーン
仲間を呼び、飲み、休む間もなく 戦い続ける
チンギス・ハーン
いつものように踊っている

Send for some vodka
Ho, ho, ho, ho...
Because we are Mongolians
Ha, ha, ha, ha...
And the devil gets us early enough

ウォッカを贈ろう
俺たちはモンゴリアン
デビルは瞬時に俺たちを掴まえる

Geng... Geng... Genghis Khan
Hey, riders; ho, people; hey, riders, always furher
Geng... Geng... Genghis Khan
Hey, men; ho, men; dance men, like always

チンギス・ハーン
仲間を呼び、飲み、休む間もなく 戦い続ける
チンギス・ハーン
いつものように踊っている

And you hear him laugh
Ho, ho, ho, ho...
Always laughing louder
Ha, ha, ha, ha...
And he empties the mug in one go
Ha... hu, ha, hu...

彼の笑い声が聞こえる
いつだってあのデカい声で笑ってやがる
一口で酒のカップを空にする


*********
◆意訳NOTE
2016/10/06

*********



このエントリーをはてなブックマークに追加

↑このページのトップヘ