洋楽歌詞和訳・ときどき邦楽英訳(意訳)

解釈がおかしいところも多々あるかと思いますが何卒ご容赦を。都度読み返しては修正ちう。



When You Wish Upon A Star - Cliff Edwards(1940)
The soundtrack for the Disney movie "Pinokio"

When you wish upon a star
Makes no difference who you are
Anything your heart desires
Will come to you

あなたが願う時 空の星に
関係ありません あなたが 誰であるかは
何でも その心が望むことは
訪れるでしょう あなたに

If your heart is in your dream
No request is too extreme
When you wish upon a star
As dreamers do

あなたの心が 夢の中にあるなら
無いのです 頼み事に 行き過ぎなど
あなたが願う時 空の星に
夢見る人が するように 

Fate is kind
She brings to those to love
The sweet fulfillment of
Their secret longing

運命は優しく
齎します それらに 愛を
甘く満たされた
秘密の憧れを

Like a bolt out of the blue
Fate steps in and sees you through
When you wish upon a star
Your dreams come true

突然 何の前触れもなく
運命は踏み込み 見通します あなたを
あなたが願う時 空の星に
夢は叶えられるでしょう



*********************
意訳NOTE

2020/06/20
少し修正しました

2020/06/13
意訳を全てやり直しました。

2019/04/22
意訳を全てやり直しました。

2018/11/26
意訳を全てやり直しました。

2016/09/18 
第一回意訳 メモなし

ピノキオ スペシャル・エディション [DVD]
ディズニー
ウォルト・ディズニー・ジャパン株式会社
2009-05-20




このエントリーをはてなブックマークに追加

↑このページのトップヘ