Listen to the Music -The Doobie Brothers (1972)

Don't you feel it growing, day by day
People getting ready for the news
Some are happy, some are sad
Oh, we got to let the music play

気分が高まるだろう 毎日毎日
人々はニュースを準備している
幾つかは幸せで 幾つかは悲しい 
ああ 僕たちは音楽を演奏しなくちゃいけない

What the people need
Is a way to make 'em smile
It ain't so hard to do if you know how

人々に必要なのは
彼らを笑顔にする方法だ
それは難しい事じゃない 君が知っているなら やり方を

Gotta get a message
Get it on through
Oh now mama, don't you ask me why

受け取るんだ メッセージを
伝わる それを通して
今だけは ママ 僕に理由を聞かないでくれ 

<※1>
Whoa listen to the music
Whoa listen to the music
Whoa listen to the music
All the time

ともかく 聴くんだ 音楽を
落ち着いて 聴くんだ 音楽を
さあ 聴くんだ 音楽を
どんな時も

Well I know, you know better
Everything I say

分かっている 君はよく理解していると
僕が言う全てを

Meet me in the country for a day
We'll be happy
And we'll dance
Oh, we're gonna dance our blues away

会おう 僕と 田舎で1日
2人とも楽しめるだろう
そして踊るんだ
さあ踊るんだ 憂鬱を追い払って

And if I'm feeling good to you
And you're feeling good to me
There ain't nothing we can't do or say

僕が良く感じたなら 君のことを
君も良く感じるだろう 僕のことを

Feeling good, feeling fine
Oh, baby, let the music play

気分はいい 上機嫌だ
さあベイビー 音楽を奏でよう

<※1繰り返し>

Like a lazy flowing river
Surrounding castles in the sky

ゆったりと流れていく川のように
空に浮かぶ 城の周りを

And the crowd is growing bigger
Listening for the happy sounds
And I got to let them fly

そして群衆は増えて行く
幸せな音楽を聞きながら
そして僕が彼らを飛び立たせる

<※1繰り返し>




*********
◆意訳NOTE

2019/08/16
意訳を全部やり直しました

2016/08/03
第一回目意訳

*********