Dreams -The Cranberries (1998) soundtrack from you've got mail.

All my life
Is changing every day
In every possible way

人生はいつだって変化し続ける
あらゆる方法で

In all my dreams
It's never quite as it seems
Never quite as it seems

夢見た人生は
こんなんじゃない
こんなもんじゃない

I know I've felt like this before
But now I'm feeling it even more
Because it came from you

前にも同じことを思った
そして今もっともっと強く感じる
あなたがそうさせた

Then I open up and see
The person falling here is me
A different way to be

心を開けばきっとわかる
ここにいるのは私
新しい道がある

I warn more
Impossible to ignore
Impossible to ignore

自分に強く言い聞かせる
目を晒さない
妥協なんてしない

They'll come true
Impossible not to do
Impossible not to do

必ず叶う
不可能なんかじゃない
止めることなんかできやしない

Now I tell you openly
You have my heart so don't hurt me
You're what I couldn't find

すべて話そう
あなたは私の心を掴んだ。だから傷つけないで。
あなたは私が見つけることができなかったもの

Totally amazing mind
So understanding and so kind
You're everything to me

すべてが驚きでしかない
だから理解して、もっと優しくして
あなたは私のすべてなの

All my life
Is changing every day
In every possible way

人生はいつだって変化し続ける
あらゆる方法で

And oh my dreams
It's never quite as it seems
Cause you're a dream to me
Dream to me

私の夢はこんなもんじゃない
あなたは私の夢
私の夢

*********
◆意訳NOTE
「人生はいつだって変わり続ける。あらゆる方法で。私の夢見た人生はこんなもんじゃない。妥協なんてしない。あなたは私のすべてなの」
こんな感じかな。歌詞に出てくる「You(あなた)」は夢と解釈していいような気がします。大ヒットした映画you've got mailのテーマ。映画は見てないけど(;´∀`) でもこの曲は好き。いい歌ね。

2018年1月16日追記

たった今ドロレスが亡くなった事を知りました。
46歳はあまりにも若すぎる。
残念です。
彼女の魂が十分に慰められ新しい生が幸せなものでありますように。

*********



ユー・ガット・メール 特別版 [DVD]
メグ・ライアン
ワーナー・ホーム・ビデオ
2010-04-21